字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
旧日音乐家 第735节 (第2/2页)
包括站在了声部领唱位置的瓦尔特指挥、露娜小姑娘和夜莺小姐。 包括背后赫然能辨出的更多熟悉的身影,前一世的顾老师,这一世的安东老师、吕克特大师,逝去的古尔德院长、施特尼凯校长和赫胥黎副校长...... 命运就是如此神妙,这些第0史的诸位大师,于第二段巡礼中被拾起,于宏伟教堂内先现,反过来,又接引了那些范宁第一段巡礼中的“星光”。 于是离范宁更近位置的圣礼台空地,一道道乐手们的声音,旧日交响乐团和附属青少年管弦乐团的乐手们,手持着由光凝结而成的乐器,亦出现了。 他们和她们本来就在那里,一直都在。 包括“第六”,也包括“第八”。 左侧的小提琴首席,希兰,右侧的大提琴首席,罗伊,稍后位置的长笛首席,琼。 特纳艺术院线之诸同僚,南国与雅努斯之诸会众。 “狮群默然匍匐,绕我以示亲睦, 圣土请予珍视,爱之幽居在此!” 范宁那残破不堪的身躯,被一道道“星光”化作的身影层层环绕。 神秘的祷文唱段产生了某种至高莫测的合力,竟将他的身躯凭空托了起来! 第二十章 教堂升! 范宁蜷起的身躯,此刻柔和地舒展开来。 闭上的眼睛缓缓睁开。 身躯仍然残破,各处骨节断裂。 但这双睁开的眼眸里,神性与真知似乎竟达到了近乎纯净的程度。 “祝谢你们。” 范宁默然环视他昔日里的师长、同伴、同僚、知己、挚友,以及,孩子们。 那些曾救赎过他的人,那些他后来救赎过的人。 他的院线,他的乐队,他的首席小姐。 他环视这宏伟教堂内的逾千名合唱之会众。 “我曾愿你们的衣服时常洁净,腹中可得饱足,头上也不缺少膏油。” “少年人一生在神赐的日光下吃喝与歌唱,都是曾经蒙受的福,往后都是虚空,都是捕风。” “但我实在告诉你们,在你们如今漂流的虚空的年月,依旧是神赐的日光之下虚空的年月。” 范宁的双手动了。 极缓地拉出一道弧线,像极了引导“旋火之箭”射出前的挽弓。 合唱团吟诵的最后两句,音符陡然被范宁拉长。 拨弦的伴奏消失了,安然圣咏之声再度降临,但此刻不是昙花一现,而是持续的照明。 写景的奇异叙事结束,合唱进入了正式接引上升的第一阶段,“山谷”! 山川亦如平地。 昏暗的险峭之景凭空裂开一道缝隙,透出了天国的微光! “永恒的喜悦之火, 炽燃的爱的绳索, 沸腾的胸中痛苦, 洋溢的神之欢娱!” 这空旷高耸的教堂内部,以亨德尔、海顿、李斯特等“具备前辈资历”或“具备神职人员经历”的大师为领唱,传出了介于男高与男中之间的“恍惚入神的神父”唱段。 “箭矢,请将我射透! 戈矛,请将我痛殴! 棍棒,请将我打烂! 闪电,请把我贯穿!” 这唱段的旋律也好,歌词也好,所传达的意境均十分显明。 因此唱谱上方被范宁所指示的术语为——“非常狂热地”! 其在《浮士德》中的原文是“恍惚入神的神父飘上飘下”,表明他们借助密契的修行,可达到暂时出离自我的状态,或者说,可以克服凡俗生物肉体的重量,在山谷之中“飘上飘下”。 如果真是在世界表象能做到这点,恐怕境界比“降入战车”的邃晓者还要高深一筹。 “......好让空幻的一切,早早全都消灭, 让恒星照明,永恒的爱之核心!” 就连音域较低的瓦格纳大师,在唱词后段,亦深受感染地加入了合唱的阵列。 因为这旋律中赫然再次引用了他《特里斯坦与伊索尔德》那饱含渴望的乐思。 一连串振奋人心的下行音阶后,小号再次清晰地奏响“光照主题”,此刻它亦不再是黯淡的变体,恢复了曾经第一部分的荣耀与圣洁。 然而,作为对“恍惚入神的神父”的回应,从教堂底部的地脉之中——从那即将跌出神圣空间、跌入外部无尽崩坏的极低山谷之中——立马又传来了另一道沉重绝望的“深渊里的神父”男低音。 “像我足下的悬崖绝壁,沉重俯临万丈深渊;
上一页
目录
下一章