字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
第56节 (第1/2页)
秦知襄刚到果园,还没来及的松口气,便看到了那几张图片。发黄的、颇有年代感的本子,上面用蓝色圆珠笔零碎记了一些拼音。 护工将罗奶奶的意思转达。 这是当时秦知襄的妈妈说过的一些话,罗奶奶听不懂,只能将一些发音记下来了。 秦知襄道谢之后,和路萍、杜辛一起认真地看。 她把图片发到了他们三个的群里,一起研究。 第一个很好看明白,杜辛叫起来:“是xiang,罗奶奶说过,你妈说这个发音很多。” “你妈”这个词很好地取悦了秦知襄,她再一次确认自己是有妈妈的孩子了。 “对,是xiang。” “第二个,是ning和xing?连在一起,应该是个词语?”路萍谨慎地说。 秦知襄把他们的发现都记下来。 “第三个,好像是gu,gu什么?” “是cu吧?” 他们研究了很久,从这本发黄的笔记本上,找出来7个不知道含义的词语。 除了这7个词语外,还有些秦知襄他们就能看懂的词——mama,baba。 生命的最后,她叫着父母,就此死去。 秦知襄低落了好一会儿,才调整好心态。 拿着整理好的东西,他们去了精灵族地找到了羚望和老祭司。他们在棚屋里坐好,秦知襄一个个把那些词语的发音念给羚望和老祭司听。 羚望认真听着,老祭司的嘴唇蠕动,尝试着那些发音。 “因为界门的存在,”老祭司缓缓说:“你能和我们语言互通,但事实上,亚赫大陆的语言和你们并不一样。” “刚刚你说的ningxing,是女儿的意思。” 秦知襄的心被重重击中了。 老祭司继续说下去:“gucu是人族的意思。” “还有个yuse是爱你的意思。” 秦知襄没说话,她再次确认自己曾经得到过来自母亲的爱。 “还有这个lapu,是个人名。”老祭司看了秦知襄一眼:“是个男人的名字,如果我没猜错的话,这应该是你父亲的名字。” 秦知襄认真地记下了这个发音。 “pina,”老祭司说:“是森林族的意思,我们已经很久没有听到过这个词了,毕竟森林族早就灭亡了。” “还有这个lubin,放在这里是什么意思?”老祭司喃喃。 “lubin是什么意思?”杜辛问。 羚望的眉头皱得厉害,他也想不明白:“是取代的意思。” 女儿,爱你,秦知襄能明白。 但是,人族、森林族、取代,是什么意思呢?这几个词汇又应该怎么组合呢? 老祭司也有些不明白,她看向了秦知襄:“还有个xiang的意思,我们不明白。” “没有xiang这样的词语。” “有的,”羚望提醒:“不是词语,是个地名。” 老祭司反应过来:“格尔城。” 格尔城用亚赫大陆语言的发音,就是“xiang”。 秦知襄闭上眼,她在想如果是自己濒死的时候,会想什么。会想自己刚出生的小小女儿,告诉她妈妈爱你。 会说一些很重要的,想让别人知晓的重要信息。 死亡越来越近,秦知襄的眼前一片漆黑,她会想什么? 死亡很冷,很可怕,她很需要安全感,想回到一个温暖安全的地方…… 那么…… 她最想的……是回家! 秦知襄蓦然睁开了眼睛:“那是我妈妈的家!” 所以,在濒死之际,年轻的母亲无望地念着家乡的名字,念着自己的父亲母亲丈夫,念着女儿和爱。遥远的无法想象的母亲,开始在秦知襄的脑海中清晰了起来。 秦知襄情绪极为激动,她在狭小的棚屋中走来走去:“我妈想回家……” 羚望和老祭司也不再假装他们不知晓秦知襄的来历,任由秦知襄肆意地挥洒自己的情绪。 老祭司一直在喃喃:“人族,森林族,替代?” 寥寥三个词语,到底应该怎么组合? 是“人族取代森林族?”还是“森林族取代人族?” 为什么要取代? 这
上一章
目录
下一页